»Da sprach Jesus zu den Glaubenden der Juden: wenn ihr fest steht in meinen Worten, werdet ihr meine wahren Jünger sein, und ihr werdet die Wahrheit erkennen, und die Wahrheit wird euch Gern-Tun bringen.« (Joh. 8; 31 + 32)
Das war es, was der gotische Mensch in seiner Sprache als Freisein erstrebte: Nicht mehr Knecht der eigenen Schwächen sein; aus innerer Sicherheit wissen, was das Rechte ist und dieses gern, mit Liebe tun. Das bringt Freisein im Gern-Tun: frijans briggith.
Wulfila, geboren 311 und aufgewachsen in griechischer Mutter- und gotischer Vatersprache, wurde mit 31 Jahren zum Missionsbischof für die germanischen Völker geweiht. Er stellte sich sogleich die Aufgabe, die heiligen Schriften ins Gotische zu übersetzen und eine gotische Schrift zu entwickeln. Die Goten sollten das Christentum in ihrer Sprache kennen und verstehen lernen. Seine Boten brachten die Abschriften der gotischen Bibel zu allen germanischen Völkern, schon bevor die Christianisierung durch die römische Staatskirche begann.
In der bildhaften gotischen Sprache klingt manches Gewohnte ganz anders. Das regte zu dieser Übersetzung des Johannes-Evangeliums ins Deutsche an. Aus vielen gotischen Worten spricht Prozesshaftes, Keimhaftes, dessen Form erst werden will. Ein Blick in zukünftiger Richtung ist es, der auch uns Heutige aufruft.
INHALT
I. Teil
Wulfilas Johannes-Evangelium ins Deutsche übersetzt
II. Teil
Sprachliche Besonderheiten im gotischen Johannes-Evangelium Wulfilas
1. Geschichtlich-Biografisches
2. Die sieben ICH-BIN-Worte des Christus Jesus
3. IK IM = ICH BIN
4. Unterschiede der Sprachentwicklung des Griechischen und des Gotischen
5. Wulfilas Übersetzung vom Griechischen ins Gotischen
6. Gotische Besonderheiten:
- έιρήνη – Frieden – gavairthi
- Kόσμος – Welt | manased – Menschensaat | thamma fairhvus – diese Welt
- Glauben und offenbaren – galaubjan und gabairhtjan
- Die Heilung des Blindgeborenen (Joh. 9, 1–41)
7. Die Vorbereitung des Jünger-Kreises auf die innere Christus-Geburt
8. Erhöhen und Verherrlichen der Gottheit:
hauhjan – δοξάζειν – rühmen, verherrlichen, offenbaren
9. Die Steigerung des menschlichen Erkennens zur Christus-Erkenntnis
10. Die heilige gotische Sprache
Nachwort